Adaptación transcultural del “cuestionario de abuso cibernético en la pareja” (Cdaq) para adolescentes mexicanos

Translated title of the contribution: Cross-cultural adaptation of the Cyber Dating Abuse Questionnaire (CDAQ) for Mexican adolescents

Carlos Alejandro Hidalgo-Rasmussen*, Paola Javier-Juárez, Kathia Zurita-Aguilar, Libia Yanez-Peñuñuri, Karina Franco-Paredes, Viridiana Chávez-Flores

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

3 Scopus citations


The instruments to evaluate dating abuse focus on victimization or perpetration, unlike the Cyber Dating Abuse Questionnaire (CDAQ), which measures both aspects. This study aimed to adapt the CDAQ to a Mexican adolescent population and provide evidence of the validity and reliability of the scores. The sample consisted of 534 students (51.7% women), mean age 14.6 years (SD= 1.7). The adapted version kept its general structure, and four words were changed to better suit the Mexican cultural context. The confirmatory factor analysis with a correlated uniqueness model showed adequate adjustment, x2(714)= 1,080.24, CFI=.970, TLI=.968, RMSEA=.031 [.027,.035] and was theoretically explainable by the bidirectionality of dating abuse. Convergent validity of the factors was found but was not discriminant, and validity and reliability were adequate (Cronbach’s alpha=.97 and Raykov's omega=.93). Findings suggest that the CDAQ may be a useful scale for the assessment of cyber dating abuse among Mexican adolescents.

Translated title of the contributionCross-cultural adaptation of the Cyber Dating Abuse Questionnaire (CDAQ) for Mexican adolescents
Original languageSpanish
Pages (from-to)435-453
Number of pages19
JournalBehavioral Psychology/ Psicologia Conductual
Issue number3
StatePublished - 2020
Externally publishedYes

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2020, Fundacion VECA. All rights reserved.


Dive into the research topics of 'Cross-cultural adaptation of the Cyber Dating Abuse Questionnaire (CDAQ) for Mexican adolescents'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this