Translation, cultural adaptation, and evaluation of a Brazilian Portuguese questionnaire to estimate the self-reported prevalence of gluten-related disorders and adherence to gluten-free diet

Jesús Gilberto Arámburo-Gálvez, Itallo Carvalho Gomes, Tatiane Geralda André, Carlos Eduardo Beltrán-Cárdenas, María Auxiliadora Macêdo-Callou, Élida Mara Braga Rocha, Elaine Aparecida Mye-Takamatu-Watanabe, Vivian Rahmeier-Fietz, Oscar Gerardo Figueroa-Salcido, Feliznando Isidro Cárdenas-Torres, Noé Ontiveros, Francisco Cabrera-Chávez

Research output: Contribution to journalArticle

1 Scopus citations

Fingerprint Dive into the research topics of 'Translation, cultural adaptation, and evaluation of a Brazilian Portuguese questionnaire to estimate the self-reported prevalence of gluten-related disorders and adherence to gluten-free diet'. Together they form a unique fingerprint.

  • Cite this

    Arámburo-Gálvez, J. G., Gomes, I. C., André, T. G., Beltrán-Cárdenas, C. E., Macêdo-Callou, M. A., Rocha, É. M. B., Mye-Takamatu-Watanabe, E. A., Rahmeier-Fietz, V., Figueroa-Salcido, O. G., Cárdenas-Torres, F. I., Ontiveros, N., & Cabrera-Chávez, F. (2019). Translation, cultural adaptation, and evaluation of a Brazilian Portuguese questionnaire to estimate the self-reported prevalence of gluten-related disorders and adherence to gluten-free diet. Medicina (Lithuania). https://doi.org/10.3390/medicina55090593