Validation of a Spanish Translation of the Faceted Inventory of the Five-Factor Model in Two Mexican University Student Samples

Nadia S. Corral-Frías*, Alejandro Corona-Espinosa, David Watson

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The validity, and thus utility, of psychological instruments requires continued evaluation of their underlying psychometric properties across contexts. Measurement tools have been developed over the past few decades to assess personality constructs developed through various theoretical frameworks. The Big Five has been a particular focus of such inquiry; however, few studies have validated a Spanish version for use in Mexico. Using two separate Mexican college student samples (Sample 1: n = 289, Sample 2: n = 309) we tested factorial structure, reliability, and validity of a Spanish translation of the Faceted Inventory of the Five-Factor Model (FI-FFM; Watson, Nus, & Wu). An exploratory factor analysis showed a similar structure to the original FI-FFM, albeit with some exceptions primarily within the Extraversion and Agreeableness domains. Furthermore, the FI-FFM scales were internally consistent and highly stable over time (average interval = 5 months). Finally, the scales showed strong convergent and discriminant validity and the facet scales displayed validity in predicting outcomes.

Original languageEnglish
Pages (from-to)1095-1108
Number of pages14
JournalAssessment
Volume30
Issue number4
DOIs
StatePublished - Jun 2023

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© The Author(s) 2022.

Keywords

  • Spanish
  • five-factor model
  • hierarchical measures
  • translation
  • validation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Validation of a Spanish Translation of the Faceted Inventory of the Five-Factor Model in Two Mexican University Student Samples'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this